Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "faire chavirer" in English

English translation for "faire chavirer"

v. overturn
Example Sentences:
1.They began to slide down and were in danger of being broken.
Ils tentent de grimper et risquent de nous faire chavirer.
2.On 14 May the broken remains of the two bower anchors, which were threatening to capsize the ship, were hauled in.
Le 14 mai, les restes des deux ancres de la proue sont remontées car elles menacent de faire chavirer le navire.
3.The temperature fell sharply, and a new danger presented itself in the accumulations of frozen spray, which threatened to capsize the boat.
La température chute fortement et un nouveau danger apparaît dans les accumulations de glace qui menacent de faire chavirer le bateau.
4.The commander of the Glasgow became aware of the situation and asked the island's governor, Jose Dufresne to turn over the ships.
Le commandant du Glasgow devint conscient de la situation et demanda au gouverneur de l'île, Jose Dufresne de faire chavirer les bateaux.
5.Farmers and workers are fighting against this policy , fighting to overturn this system of exploitation and secure sufficient , healthy , safe food for everyone.
les agriculteurs et les travailleurs combattent cette politique; ils luttent pour faire chavirer ce système d'exploitation et garantir à chacun l'accès à une alimentation suffisante , saine et sûre.
6.Following the Tomozuru Incident that occurred on 13 March 1934, all ships of the Japanese Navy were subject to inspection and renovation of design flaws that would put the ship in danger of capsizing.
À la suite de l'incident du Tomozuru (en) qui s'est produit le 13 mars 1934, tous les navires de la Marine japonaise ont fait l'objet d'une inspection et d'une rénovation des défauts de conception pouvant faire chavirer le navire.
7.I would like to remind you that when the eastern bloc was on the verge of collapsing , there were still some who would not have rocked the boat for fear of future instability in the region.
je voudrais vous rappeler que , alors que le bloc de l'est était au bord de l'effondrement , il restait encore certaines personnes qui n'auraient pas osé faire chavirer le navire de crainte d'une future instabilité dans la région.
8.To try , with a promethean approach , with the aid of the single currency , to force the homogenization of the present economies and societies of europe's nations , is to go a step too far , and to risk overturning the entire reconciled european ship. it would also make it impossible to reunite the greater europe that had nevertheless been destined to replace the europe which was mutilated at yalta.
tenter , dans une démarche de type prométhéen , d'homogénéiser au forceps , par le truchement de la monnaie unique , les économies et les sociétés actuelles des nations européennes , c'est accomplir le pas de trop qui risque de faire chavirer tout le navire de l'europe réconciliée et de rendre impossibles les retrouvailles de la grande europe qui était pourtant appelée à succéder à l'europe mutilée de yalta.
Similar Words:
"faire changer qqn d'avis" English translation, "faire chanter" English translation, "faire charbonner" English translation, "faire charger" English translation, "faire chauffer" English translation, "faire chevalier" English translation, "faire chicaner" English translation, "faire choix de" English translation, "faire choquer" English translation